January 15, 2025
Momos(Raviolis)farcis végétariens.Momos(Ravioli)stuffed vegetarian.素馅包子.

Momos(Raviolis)farcis végétariens.Momos(Ravioli)stuffed vegetarian.素馅包子.



Momos(Raviolis)farcis végétariens.
Momos(Ravioli)stuffed vegetarian.
素馅包子.
#jiayingbeuzon#MomosRaviolisfarcisvégétariens#MomosRaviolistuffedvegetarian#素馅包子

Recette:
Ajouter 3 grammes de levure en poudre et 3 grammes de sucre à 300 grammes de farine, verser 170 grammes d’eau tiède et remuer pour former une pâte. Pétrir en une pâte lisse. Fermez et réveiller jusqu’à ce qu’ils aient doublé de volume.
Ajouter l’huile de cuisson aux ciboulettes hachées et bien mélanger pour emprisonner l’humidité. Ajouter les œufs brouillés et les carottes, les vermicelles trempés, les champignons hachés, ajouter 1 cuillère à soupe de sel, une demi-cuillère à soupe de poivre, 1 cuillère à soupe de sauce aux huîtres, un peu d’huile de sésame, bien mélanger et la farce est prête.
La pâte réveillée est en forme de nid d’abeille. Pétrissez la pâte jusqu’à épuisement, pétrissez-la en longues bandes, divisez la pâte en parts égales, roulez-la en une peau fine et mettez-la dans la garniture, enroulez-la en selon vos propres habitudes, mettez-la dans le cuiseur vapeur après tout est fait, et la preuve pendant 10 minutes pour la deuxième fois. Cuire à la vapeur pendant 12 minutes après avoir fait bouillir de l’eau. Laisser mijoter 2 minutes après avoir éteint le feu. Les momos ainsi préparés sont nutritifs et délicieux.

Recipe:
Add 3 grams of baking powder and 3 grams of sugar to 300 grams of flour, pour 170 grams of warm water and stir to form a dough. Knead into a smooth dough. Close and wake until doubled in size.
Add the cooking oil to the chopped chives and toss well to lock in the moisture. Add scrambled eggs and carrots, soaked vermicelli, chopped mushrooms, add 1 tbsp salt, half a tbsp pepper, 1 tbsp oyster sauce, a little sesame oil, mix well and the stuffing is ready.
The awakened dough is shaped like a honeycomb. Knead the dough until exhausted, knead it into long strips, divide the dough into equal parts, roll it into a thin skin and put it into the filling, roll it into your own habits, put it into the steamer after all is done, and proof for 10 minutes for the second time. Steam for 12 minutes after boiling water. Let simmer for 2 minutes after turning off the heat. The momos prepared in this way are nutritious and delicious.

用料
300克面粉中放入3克酵母粉,3克糖,倒入170克温水搅拌成面絮。揉成一个光滑的面团。密封醒发至两倍大。
切好的韭菜中先放入食用油搅拌均匀,锁住水分。放入炒好的鸡蛋胡萝卜,泡好的粉条,切碎的木耳,放入1勺盐,半勺胡椒粉,1勺蚝油,一点香油,搅拌均匀,这个馅就调好了。
醒发好的面都是蜂窝状。揉面排气,揉成长条’,分成等分面剂,擀成薄皮放入馅,根据自己得习惯包成包子,全部做好后放入蒸屉,二次醒发10分钟。开水计时蒸12分钟。关火后焖2分钟出锅。这样做出来的包子营养丰富,还特别好吃。
Je suis une personne qui aime cuisiner et faire des recherches sur la nourriture. Je partagerai souvent avec vous toutes les spécialités ici. Il existe une variété de cuisine traditionnelle maison, pâtisseries, pâtes, soupe, barbecue, etc., je fournirai ci-dessous chaque vidéo de recettes, pour apprendre en délicatesse.

Manger est un exercice naturelle : mâcher tranquillement, apprécier, juger les premiers goûts pour enfin s’épanouir en saveur extraordinaire qui chatouille le palais et nous fournit un plaisir que l’on a envie de retrouver à la prochaine bouchée.

Si vous aimez ma video, n’oubliez pas de vous abonner et cliquez sur:

I am a person who loves to cook and research food. I will often share with you all the specialties here. There are a variety of traditional homemade food, pastries, pasta, soup, barbecue, etc., I will provide each recipe video below, to learn the delicacy.

If you like my video, don’t forget to subscribe and click on:

我是一个喜欢做菜和研究美食的人,在这里会每天和大家分享每一道美食,其中有各种传统家常菜,糕点,面食,羹汤,烧烤等等,在每一个视频下面我会提供食谱,为方便学习和制作每一道美食。
食为天性,静静的咀嚼,轻轻地回味,非比寻常韵味。

如果您喜欢我的视频,就点击下面的链接关注我吧!

source

About Author

Judie

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *